汽車工業(yè)
重工/船舶
石油裝備
安防/智能系統(tǒng)
新能源/環(huán)保
冶金礦業(yè)
化學(xué)化工
五金配件
教育培訓(xùn)
旅游文化
在世界文化、科技等交流日益頻繁的今天,各類圖書已被翻譯成多語(yǔ)種從而起到把知識(shí)與信息傳播到世界各地的重要工具作用。因此,圖書翻譯涉及到的領(lǐng)域越來(lái)越廣泛、圖書翻譯成的語(yǔ)種不斷的增加,對(duì)圖書翻譯工作要求也逐漸提高,能夠準(zhǔn)確、快速的圖書翻譯在圖書傳播中起到重要作用。
作為一家專業(yè)的圖書翻譯機(jī)構(gòu),華博譯翻譯在近年來(lái)已經(jīng)為全國(guó)各地的眾多客戶提供了專業(yè)的翻譯服務(wù)。由于圖書翻譯的特殊性,即它的專業(yè)性、難度性、數(shù)量性等問題,對(duì)項(xiàng)目進(jìn)度的協(xié)調(diào)就顯得尤為重要。為了保證圖書翻譯的質(zhì)量,在前期的工作過程中,公司就會(huì)根據(jù)圖書的專業(yè)難度,數(shù)量等硬性指標(biāo)成立專門的翻譯項(xiàng)目組,對(duì)整體圖書做定性分析,然后做出翻譯流程表,以控制翻譯進(jìn)度,做到翻譯與審稿同步進(jìn)行,發(fā)現(xiàn)問題及時(shí)糾正。同時(shí)為避免后期出現(xiàn)詞匯不統(tǒng)一和文風(fēng)不一致等質(zhì)量問題,公司采用了嚴(yán)格的翻譯控制流程,所以華博譯翻譯的圖書翻譯在質(zhì)量上總是領(lǐng)先于其它同行。公司自始至終都是以高質(zhì)量吸引了一批又一批的客戶,并先后為全國(guó)各大出版社等多家單位翻譯了近千本各類圖書。
由于在圖書翻譯領(lǐng)域的專業(yè)性,同時(shí)也帶動(dòng)了相關(guān)的行業(yè)如各類說(shuō)明書翻譯,年度報(bào)告翻譯以及手冊(cè)翻譯等。華博譯翻譯不但占據(jù)了北京的圖書翻譯市場(chǎng),而且近年來(lái)服務(wù)網(wǎng)絡(luò)已擴(kuò)展到了上海、深圳等地。不論在何地,華博譯翻譯的高質(zhì)量的翻譯服務(wù),將永遠(yuǎn)是其成功的金鑰匙。
左:中國(guó)京劇(法文版) 中: 鑒真東渡弘法(漢英對(duì)) 右:"南海一號(hào)"與海上絲
左:中國(guó)民間美術(shù)(西班牙) 右:中國(guó)博物館(西班牙文)