汽車工業(yè)
重工/船舶
石油裝備
安防/智能系統(tǒng)
新能源/環(huán)保
冶金礦業(yè)
化學化工
五金配件
教育培訓
旅游文化
陪同口譯是指商務陪同、旅游陪同、導游陪同活動中提供口譯工作,不同的陪同活動需要不同的翻譯人員。英語翻譯的陪同翻譯人員,均有多年口譯經驗;態(tài)度嚴謹,工作認真細致,口語流利。在過去超過10年的發(fā)展過程中,華博譯公司承接過上千個陪同翻譯工作,均圓滿完成了客戶委派的認為,贏得了客戶的好評。
陪同口譯活動一般都是交際場所,華博譯翻譯譯員必須具備以下幾點:
(1)譯員應具備強烈的責任感。在接到聯(lián)絡口譯任務后,譯員應準確把握工作的時間和場所,做到心中有數(shù),同時應在口譯工作之前進行大量的細致準備,包括了解接待客人的身份、愛好、特點等背景信息和客人活動的內容等。 (2)譯員應有五年之上陪同口譯經驗。比如,在雙方共進餐點的時候,所進行的談話幾乎完全是隨機的,譯員不太可能對講話內容做出先期準備。在這種情況下,譯員要是沒有多年的經驗是不可應對得體 (3)譯員應具有跨文化交際意識。陪同活動融合了不同文化背景的人群,而人們對外部世界的感知和解釋是受到文化的影響。文化因素,包括宗教、家庭、傳統(tǒng)、價值觀等,決定人們如何行動和如何適應環(huán)境。不重視跨文化交際意識的培養(yǎng),經常會導致口譯工作的失誤,甚至帶來很嚴重的后果。
商務洽談、訪問接待、參觀工廠、接送機口譯、外語導游、購物陪同、旅游口譯等難度中等的口譯活動。
任何華博譯的翻譯,都會經過相關專業(yè)的考核制度,派遣的口譯員都會具備以下素質:
(1)語言技術過硬,準確表述與傳達您要向外方傳遞的信息; (2)各種知識積累豐富; (3)溝通能力強; (4)具備商務禮儀的知識,談吐大方,成熟穩(wěn)重。