翻譯領(lǐng)域
汽車工業(yè)
重工/船舶
石油裝備
安防/智能系統(tǒng)
新能源/環(huán)保
冶金礦業(yè)
化學(xué)化工
五金配件
教育培訓(xùn)
旅游文化
客戶評(píng)價(jià)
華博譯現(xiàn)場(chǎng)口譯服務(wù)包括有:
普通陪同、會(huì)議交傳、培訓(xùn)交傳、同聲傳譯,耳語同傳、出國翻譯、電話翻譯7種口譯服務(wù)類型,并根據(jù)客戶不同的需求情況制定了每種類型的服務(wù)標(biāo)準(zhǔn),以確保我們每一次派出的譯員能超越客戶期望,圓滿完成任務(wù)。
口譯類型 | 適用范圍 | 我們的譯員能做到 |
普通陪同 | 考察工廠,商務(wù)洽談,旅行隨同,展會(huì)陪同 |
口語地道,表達(dá)流暢,形象氣質(zhì)佳, 熟知商務(wù)禮儀,應(yīng)變自如。 |
會(huì)議交傳 | 會(huì)議談判,商務(wù)洽談,學(xué)術(shù)交流,產(chǎn)品發(fā)布,公司年會(huì),外交會(huì)晤等 | 語言專業(yè)出身,要求3年以上陪同經(jīng)驗(yàn),6年以上交傳經(jīng)驗(yàn)??谡Z地道,字正腔圓,反應(yīng)敏捷,形象氣質(zhì)佳,穩(wěn)重端正,且熟悉相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)。 |
培訓(xùn)交傳 | 較為正式的技術(shù)培訓(xùn)課程中,配合講師在授課過程中進(jìn)行翻譯 | 除了滿足會(huì)議交傳的條件,還需有豐富的課程培訓(xùn)翻譯經(jīng)驗(yàn),對(duì)相關(guān)領(lǐng)域?qū)I(yè)知識(shí)非常熟悉。 |
同聲傳譯 | 借助同傳設(shè)備,在講者不間斷演講前提下,將內(nèi)容翻譯給現(xiàn)場(chǎng)聽眾,適用于大型會(huì)議,重要談判,公司年會(huì),產(chǎn)品發(fā)布,學(xué)術(shù)交流,高級(jí)會(huì)晤等情形 |
重點(diǎn)大學(xué)語言學(xué)院出身,要求8年以上交傳經(jīng)驗(yàn),不低于100場(chǎng)次同傳經(jīng)歷。 同傳譯員除了擁有超高水平的語言能力,對(duì)譯員的記憶力、預(yù)測(cè)能力、應(yīng)變能力、儲(chǔ)存能力、即時(shí)理解和即時(shí)表達(dá)能力要求非常高,是翻譯活動(dòng)的最高境界。 |
耳語同傳 | 與常規(guī)同聲傳譯不同的是,耳語同傳不需要設(shè)備,譯員與客戶一對(duì)一服務(wù),在客戶耳邊同步翻譯,適用于小范圍會(huì)議磋商 | 8年以上同傳或交傳經(jīng)驗(yàn),反應(yīng)敏捷,穩(wěn)重端正,熟知商務(wù)禮儀,知識(shí)面廣泛。 |
出國翻譯 | 是指的在國外提供現(xiàn)場(chǎng)口譯,可從國內(nèi)帶翻譯出國,或者調(diào)用國外本地譯員,多用于出境考察,國際會(huì)晤,國外采購等 |
有較多的出國經(jīng)歷,護(hù)照等證件齊全, 6年以上陪同或會(huì)議交傳經(jīng)驗(yàn),職業(yè)素養(yǎng)高,性格隨和,且熟悉當(dāng)?shù)氐牡乩砗腿宋沫h(huán)境。 |
電話翻譯 | 越洋電話 ,遠(yuǎn)程會(huì)議,業(yè)務(wù)咨詢 | 口語流利,反應(yīng)敏捷,熟知外貿(mào)流程和知識(shí),配合性好 |
我們的優(yōu)勢(shì):
數(shù)量龐大的譯員資源庫以及科學(xué)完善的譯員調(diào)用系統(tǒng),是為客戶提供最優(yōu)質(zhì)價(jià)廉的口譯服務(wù)的關(guān)鍵,華博譯的翻譯部門設(shè)有一個(gè)5人小組的口譯譯員管理項(xiàng)目組,負(fù)責(zé)從前段的譯員篩選到后端的質(zhì)量反饋,包括:
口譯人才篩選:全球范圍內(nèi)篩選符合條件的口譯人才,每周處理近1000份簡歷口譯人才測(cè)試:通過簡歷篩選出的譯員需要接受華博譯的初步面試或者電話測(cè)試
口譯人才復(fù)試:通過初試的譯員進(jìn)一步接受華博譯口譯部門經(jīng)理的更高規(guī)格測(cè)試
簡歷證書審核:通過復(fù)試的譯員進(jìn)入備選系統(tǒng),驗(yàn)核其翻譯經(jīng)歷和資質(zhì)的真實(shí)性
簽訂保密協(xié)議:和入圍的譯員簽訂合作協(xié)議和保密協(xié)議,譯員可正式進(jìn)入譯員資源庫
譯員調(diào)用系統(tǒng):華博譯自主開發(fā)的譯員管理系統(tǒng),可快速搜索到最合適的口譯譯員
口譯質(zhì)量反饋:每次項(xiàng)目結(jié)束后,PM人員根據(jù)客戶的反饋評(píng)價(jià)與譯員溝通,做好記錄。
口譯培訓(xùn)機(jī)制:口譯項(xiàng)目組每2周開會(huì),根據(jù)反饋記錄進(jìn)行歸納總結(jié),并與相關(guān)口譯人員
討論,幫助其改進(jìn)細(xì)節(jié),進(jìn)一步提升。
優(yōu)秀譯員推薦:
-
同傳設(shè)備
同傳設(shè)備 同傳設(shè)備是高級(jí)別國際會(huì)議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設(shè)備,通過該設(shè)備可以保證演講者在演講的同時(shí),內(nèi)容被同聲翻譯成指定的目標(biāo)語言,通過另外的聲道傳送給與會(huì)代表。同... [詳情]
-
交替?zhèn)髯g
交替?zhèn)髯g 交替?zhèn)髯g是指口譯員坐在會(huì)議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當(dāng)講者發(fā)言結(jié)束或停下來等候傳譯的時(shí)候,口譯員用清楚、自然的目的語,準(zhǔn)確、完整地重新表達(dá)源語發(fā)言... [詳情]
-
同聲傳譯
同聲傳譯 同聲傳譯,又稱同聲翻譯、同步口譯,是指翻譯者同步而不間斷地將所聽到的源語言口譯為目標(biāo)語言的一種翻譯方式。 在會(huì)議進(jìn)行的時(shí)候,同聲傳譯員會(huì)坐在隔音的狹小房間... [詳情]
-
陪同口譯
陪同口譯 陪同口譯是指商務(wù)陪同、旅游陪同、導(dǎo)游陪同活動(dòng)中提供口譯工作,不同的陪同活動(dòng)需要不同的翻譯人員。英語翻譯的陪同翻譯人員,均有多年口譯經(jīng)驗(yàn);態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),工作認(rèn)真... [詳情]
-
展會(huì)口譯
展會(huì)口譯 展會(huì)口譯就是在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)為語言需求雙方提供即時(shí)口譯的一種翻譯服務(wù)。展會(huì)翻譯工作看似簡單,但實(shí)際卻并非如此,為了成功地舉辦一次展覽會(huì),許多工作人員都投入了大量... [詳情]
-
商務(wù)口譯
商務(wù)口譯 商務(wù)口譯(亦稱為洽談口譯)主要服務(wù)于各類洽談會(huì),解決洽談雙方的語言障礙,所涉及的內(nèi)容面很廣,包括政務(wù)、商務(wù)、科技、金融、法律等。 商務(wù)口譯主要分為: (1)禮... [詳情]
-
會(huì)議口譯
會(huì)議口譯 會(huì)議口譯一直以來是華博譯翻譯的品牌服務(wù)項(xiàng)目,多年來為各地大小企業(yè)提供各種語言的會(huì)議翻譯,涉及到的行業(yè)主要有電子行業(yè),生物醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè),電力行業(yè),汽車... [詳情]
- 共 1頁7條記錄