国产A级毛片久久久精品_自拍日韩看高清中文字幕_日韩中文字幕在线不卡_黄色网站在线观看无码高清在线喷水_日中文字幕在线视频_午夜无码成人免费暖暖视频_久久三级黄片视频_男女特黄高清免费_国产成人高清精品免费不卡_精品综合国产日韩

4006-111-596( 全球免費熱線)
0755-33578840(總部直線)
服務項目
Welcome to Shenzhen Huaboyi Translation co., ltd, Tel:0755-33578840

翻譯領域

客戶評價

在華博譯合作了一個現(xiàn)場口譯項目,翻譯員非常專業(yè)、干練。任務完成的好,和乙方溝通的非常愉快,直接推成了這筆單子的成交。感謝華博譯的大力協(xié)助,這錢花的值。以后的單交給...[詳情]
最近公司做了一個企業(yè)宣傳視頻,因為東西出口到好幾個國家,需要翻譯成不同的版本。為了表現(xiàn)的專業(yè)一些,我們找到了華博譯,他們專業(yè)為我們快速的解決了難題,貼心的服務讓我...[詳情]
文章專業(yè)詞匯都翻譯的很精準,而且在時間比較急的情況下,能做出這種高水準,很驚喜!能看出譯員是在用心翻譯,以后肯定還會再來華博譯的!而且有問必答,總之,很感謝哈!中...[詳情]

華博譯現(xiàn)場口譯服務包括有:

普通陪同、會議交傳、培訓交傳、同聲傳譯,耳語同傳、出國翻譯、電話翻譯7種口譯服務類型,并根據(jù)客戶不同的需求情況制定了每種類型的服務標準,
以確保我們每一次派出的譯員能超越客戶期望,圓滿完成任務。

口譯類型 適用范圍 我們的譯員能做到
普通陪同 考察工廠,商務洽談,旅行隨同,展會陪同 口語地道,表達流暢,形象氣質佳,
熟知商務禮儀,應變自如。
會議交傳 會議談判,商務洽談,學術交流,產品發(fā)布,公司年會,外交會晤等 語言專業(yè)出身,要求3年以上陪同經驗,6年以上交傳經驗??谡Z地道,字正腔圓,反應敏捷,形象氣質佳,穩(wěn)重端正,且熟悉相關領域專業(yè)知識。
培訓交傳 較為正式的技術培訓課程中,配合講師在授課過程中進行翻譯 除了滿足會議交傳的條件,還需有豐富的課程培訓翻譯經驗,對相關領域專業(yè)知識非常熟悉。
同聲傳譯 借助同傳設備,在講者不間斷演講前提下,將內容翻譯給現(xiàn)場聽眾,適用于大型會議,重要談判,公司年會,產品發(fā)布,學術交流,高級會晤等情形 重點大學語言學院出身,要求8年以上交傳經驗,不低于100場次同傳經歷。
同傳譯員除了擁有超高水平的語言能力,對譯員的記憶力、預測能力、應變能力、儲存能力、即時理解和即時表達能力要求非常高,是翻譯活動的最高境界。
耳語同傳 與常規(guī)同聲傳譯不同的是,耳語同傳不需要設備,譯員與客戶一對一服務,在客戶耳邊同步翻譯,適用于小范圍會議磋商 8年以上同傳或交傳經驗,反應敏捷,穩(wěn)重端正,熟知商務禮儀,知識面廣泛。
出國翻譯 是指的在國外提供現(xiàn)場口譯,可從國內帶翻譯出國,或者調用國外本地譯員,多用于出境考察,國際會晤,國外采購等 有較多的出國經歷,護照等證件齊全,
6年以上陪同或會議交傳經驗,職業(yè)素養(yǎng)高,性格隨和,且熟悉當?shù)氐牡乩砗腿宋沫h(huán)境。
電話翻譯 越洋電話 ,遠程會議,業(yè)務咨詢 口語流利,反應敏捷,熟知外貿流程和知識,配合性好
 
  

我們的優(yōu)勢:


數(shù)量龐大的譯員資源庫以及科學完善的譯員調用系統(tǒng),是為客戶提供最優(yōu)質價廉的口譯服務的關鍵,華博譯的翻譯部門設有一個5人小組的口譯譯員管理項目組,負責從前段的譯員篩選到后端的質量反饋,包括:

口譯人才篩選:全球范圍內篩選符合條件的口譯人才,每周處理近1000份簡歷
口譯人才測試:通過簡歷篩選出的譯員需要接受華博譯的初步面試或者電話測試
口譯人才復試:通過初試的譯員進一步接受華博譯口譯部門經理的更高規(guī)格測試
簡歷證書審核:通過復試的譯員進入備選系統(tǒng),驗核其翻譯經歷和資質的真實性
簽訂保密協(xié)議:和入圍的譯員簽訂合作協(xié)議和保密協(xié)議,譯員可正式進入譯員資源庫
譯員調用系統(tǒng):華博譯自主開發(fā)的譯員管理系統(tǒng),可快速搜索到最合適的口譯譯員
口譯質量反饋:每次項目結束后,PM人員根據(jù)客戶的反饋評價與譯員溝通,做好記錄。
口譯培訓機制:口譯項目組每2周開會,根據(jù)反饋記錄進行歸納總結,并與相關口譯人員
討論,幫助其改進細節(jié),進一步提升。
 
 

優(yōu)秀譯員推薦:

 

  • 同傳設備

    同傳設備 同傳設備是高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統(tǒng)設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。同... [詳情]

  • 交替?zhèn)髯g

    交替?zhèn)髯g 交替?zhèn)髯g是指口譯員坐在會議室里,一面聽源語講話,一面記筆記。當講者發(fā)言結束或停下來等候傳譯的時候,口譯員用清楚、自然的目的語,準確、完整地重新表達源語發(fā)言... [詳情]

  • 同聲傳譯

    同聲傳譯 同聲傳譯,又稱同聲翻譯、同步口譯,是指翻譯者同步而不間斷地將所聽到的源語言口譯為目標語言的一種翻譯方式。 在會議進行的時候,同聲傳譯員會坐在隔音的狹小房間... [詳情]

  • 陪同口譯

    陪同口譯 陪同口譯是指商務陪同、旅游陪同、導游陪同活動中提供口譯工作,不同的陪同活動需要不同的翻譯人員。英語翻譯的陪同翻譯人員,均有多年口譯經驗;態(tài)度嚴謹,工作認真... [詳情]

  • 展會口譯

    展會口譯 展會口譯就是在展會現(xiàn)場為語言需求雙方提供即時口譯的一種翻譯服務。展會翻譯工作看似簡單,但實際卻并非如此,為了成功地舉辦一次展覽會,許多工作人員都投入了大量... [詳情]

  • 商務口譯

    商務口譯 商務口譯(亦稱為洽談口譯)主要服務于各類洽談會,解決洽談雙方的語言障礙,所涉及的內容面很廣,包括政務、商務、科技、金融、法律等。 商務口譯主要分為: (1)禮... [詳情]

  • 技術口譯

    技術口譯 技術口譯又稱為工程口譯是現(xiàn)場口譯的一個分支,屬于技術口譯的范疇而非一般的口譯,對口譯質量的準確性要求非常的高。工程口譯通常是指,在大型工程項目施工的過程中... [詳情]

  • 會議口譯

    會議口譯 會議口譯一直以來是華博譯翻譯的品牌服務項目,多年來為各地大小企業(yè)提供各種語言的會議翻譯,涉及到的行業(yè)主要有電子行業(yè),生物醫(yī)療行業(yè),機械行業(yè),電力行業(yè),汽車... [詳情]