朝鮮語簡介
朝鮮語、韓國語(簡稱韓語)二者差別微細本質(zhì)相同,是朝鮮族的通用語言,諺文字母由世宗大王于1443年發(fā)明完成,相對于朝鮮的地理位置而言,韓國首都首爾(原名漢城)就是自1392年以來的李氏朝鮮(后改名大韓帝國)首都,所以韓國的“標準韓國語”更接近朝鮮半島分裂前的官方標準語言。由于當時朝鮮上層階級的官員貴族們和正式書籍文本仍然使用漢文,諺文未能成為正式文字。二戰(zhàn)結束北朝鮮徹底廢除漢字,朝鮮語全部采用諺文字母拼寫。韓國也一度廢除漢字,但由于拼音文字所產(chǎn)生的諸多不便,后又恢復漢字基礎教育以分辨同音詞匯的不同意義。
朝鮮語翻譯重要性
用朝鮮語來表達另一種語言或用另一種語言表達朝鮮語,這種朝鮮語與其它語言的互相表達活動,稱為朝鮮語翻譯。從事朝鮮語翻譯的工作者,簡稱朝鮮語翻譯。自從朝鮮語誕生以來,這種表達活動一直在進行,它影響到朝鮮語國家與其它語言國家的文化和語言的發(fā)展,促進了朝鮮語與其它語言間的交流和轉(zhuǎn)化,也促進了朝鮮語與其它語言的發(fā)展。
服務項目
公司在朝鮮語翻譯領域提供筆譯、口譯、同聲傳譯、各種談判的口筆服務、涉外會議服務和訪問翻譯陪同服務等各種翻譯服務。其中筆譯服務主要包括:資料翻譯、稿件翻譯、影視翻譯、石油化工翻譯、網(wǎng)站翻譯(網(wǎng)頁翻譯)、投標文件翻譯、公司簡介翻譯、公司章程翻譯、財務報表翻譯、營業(yè)執(zhí)照翻譯、商務文件、合同、項目調(diào)研書、法律文書翻譯、市場推廣資料、廣告詞、說明書翻譯、外事翻譯概論、外交文書翻譯、涉外文書翻譯、涉外文函翻譯、論文翻譯、病例翻譯、臨床報告翻譯、醫(yī)學摘要翻譯、藥典翻譯、課件翻譯、申報材料翻譯、制藥技術翻譯、制藥工程翻譯、學位證書翻譯、簡歷翻譯、成績單翻譯、留學資料翻譯、結婚證翻譯、身份證翻譯、駕照翻譯等等。
口譯服務主要包括:同聲傳譯(國際會議、經(jīng)濟論壇、政府組織會議、大型會議等)、交替?zhèn)髯g(技術交流會議、商務談判、研討會等)、陪同翻譯(商務翻譯、工廠參觀,現(xiàn)場訪問、展會、旅游翻譯等)、外派翻譯。
本地化服務主要包括:網(wǎng)站本地化、軟件本地化、游戲本地化和影視作品本地化等。