關(guān)于華博譯
專業(yè)做事 誠(chéng)信做人 解決問題 創(chuàng)造價(jià)值
專業(yè)做事 誠(chéng)信做人 解決問題 創(chuàng)造價(jià)值
在國(guó)際招投標(biāo)的活動(dòng)中經(jīng)常會(huì)涉及需將招標(biāo)書或投標(biāo)書進(jìn)行翻譯,一方面招標(biāo)書的翻譯要向投標(biāo)方準(zhǔn)確傳遞甲方的要求和技術(shù)細(xì)節(jié),另一方面投標(biāo)書的翻譯又要將投標(biāo)方的響應(yīng)和優(yōu)勢(shì)準(zhǔn)確地呈現(xiàn)給甲方,因此,標(biāo)書的翻譯是一項(xiàng)非常系統(tǒng)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓こ蹋x擇一家專業(yè)經(jīng)驗(yàn)的標(biāo)書翻譯公司在投標(biāo)過程中會(huì)起到事半功倍的作用。
華博譯擁有15年以上招投標(biāo)書翻譯經(jīng)驗(yàn),每年承接的30萬(wàn)字以上的標(biāo)書翻譯項(xiàng)目約100多個(gè),包括:建筑設(shè)計(jì)、城市規(guī)劃設(shè)計(jì)、土木工程、道路橋梁工程、軌道工程、機(jī)電工程、醫(yī)院學(xué)校工程、裝飾工程、銀行金融IT系統(tǒng)、醫(yī)療設(shè)備采購(gòu)、機(jī)械設(shè)備采購(gòu)、電力設(shè)備采購(gòu)等領(lǐng)域。華博譯在眾多的標(biāo)書翻譯實(shí)踐中積累了多個(gè)行業(yè)細(xì)分領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)庫(kù)和語(yǔ)料,匯聚了大量擅長(zhǎng)招投標(biāo)翻譯,專攻某個(gè)翻譯領(lǐng)域的資深譯員團(tuán)隊(duì),包括英、日、韓、法、西、葡、泰、越等10多個(gè)語(yǔ)種,并結(jié)合自主的CAT翻譯平臺(tái)和多人協(xié)作翻譯技術(shù),為客戶提供最為專業(yè)、優(yōu)質(zhì)、高效的招投標(biāo)書翻譯服務(wù)。。
① 擁有自主的翻譯平臺(tái)系統(tǒng),翻譯和審校工作通過{華博譯翻譯系統(tǒng)}來(lái)實(shí)現(xiàn)線上多人協(xié)作翻譯。結(jié)合翻譯技術(shù)和大項(xiàng)目處理經(jīng)驗(yàn),可輕松應(yīng)對(duì)量大時(shí)間緊的招投標(biāo)翻譯項(xiàng)目,最高紀(jì)錄曾順利完成3天60萬(wàn)字標(biāo)書中譯英翻譯項(xiàng)目。
② 華博譯在眾多的標(biāo)書翻譯實(shí)踐中積累了多個(gè)行業(yè)細(xì)分領(lǐng)域的術(shù)語(yǔ)庫(kù)和語(yǔ)料,匯聚了大量擅長(zhǎng)招投標(biāo)翻譯,專攻某個(gè)翻譯領(lǐng)域的資深譯員和校審團(tuán)隊(duì)。譯前處理中針對(duì)客戶的文件進(jìn)行術(shù)語(yǔ)提取,結(jié)合儲(chǔ)備的術(shù)語(yǔ)庫(kù),可有效地確保專業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯的準(zhǔn)確性。
③ 工作崗位分工明確,工作流程清晰有序,項(xiàng)目經(jīng)理、譯員、譯審、 QC人員、排版人員,各司其職,協(xié)同作業(yè),高效溝通,共同推進(jìn)項(xiàng)目進(jìn)度。
④ 借助CAT翻譯平臺(tái)中的術(shù)語(yǔ)庫(kù)功能,不論參與翻譯和審校的人數(shù),文件個(gè)數(shù),時(shí)間跨度,整個(gè)項(xiàng)目的專業(yè)術(shù)語(yǔ)用詞也能確保統(tǒng)一性。
⑤ 華博譯擁有多名十年以上項(xiàng)目經(jīng)驗(yàn)的PM,熟悉CAT工具和翻譯技術(shù),具備高水準(zhǔn)的文檔排版能力,能夠統(tǒng)籌好此類翻譯項(xiàng)目的工作,包括前期的譯員選擇、譯前處理等,中期的譯文抽檢、進(jìn)度監(jiān)控,后期的統(tǒng)稿、排版、定稿等。
⑥ 擁有專業(yè)的校審部門,其中多名QC和譯審人員專長(zhǎng)招投標(biāo)文件的翻譯和校對(duì)工作。不同于常規(guī)的譯員全部翻譯完成后再檢查的模式,我們的校對(duì)工作可實(shí)現(xiàn)“譯審?fù)健保g員一邊翻譯,QC人員也可同步校對(duì),并將發(fā)現(xiàn)的問題修改實(shí)時(shí)反饋給譯員,在我們的翻譯系統(tǒng)中,校審端的修訂,在譯員端均可以同步看到。此種模式可大大地提高翻譯效率。